注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

拔剑四顾

直挂云帆济沧海

 
 
 
 
 

日志

 
 

仍稀闻道‘太狂生’  

2017-06-02 06:10:57|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 
  晚逐香车入风城,东风斜揭绣帘轻。慢回娇眼笑盈盈。消息未通何计是。便须佯醉且随行,仍稀闻道‘太狂生’。
  
  这是唐人张泌的一首《浣溪纱》,写男女游春偶遇。张泌写的是男子偶遇女子后,骑马一路追随香车入城的情景。人物刻画得极生动,好一幕有趣的古代泡妞剧。
  
  年轻男子,看到美貌女子自然是要钟情的。怀春不是少女独有的专利。游春时节,千万红妆,男儿郎也要趁此时令来觅佳妇呀!要不然那些佳话岂不是没了发源地。男主人公就遇上女主人公了,想必一眼定情。但人家在车里坐着,他无从搭讪。就此罢手又不甘心,只得一路紧跟着。想来他平时也不是一个老皮老脸的后生,这样跟着一个陌生女子的车子走,有点不好意思。于是只有假装佯醉,一路随行。这男的也算煞费心思了,那车里的女主人公又是如何想的呢?前面交待了一句“慢脸相看笑盈盈”,想来应是不反感他的。最后的三字评语“太狂生”,既然有前面的“笑盈盈”做注释,那么娇嗔之意可想而知。只是嗔,不是怪,少女的心思也就不难揣测了。又是一幕郎有情妾有意的皆大欢喜之剧。
  
  看这首词,如观无声电影。千年前的男女情爱初萌,映画生动的一幕幕在眼中。那一声“太狂生”,仿佛就娇滴滴地响在耳畔。
  
  这首词我后来读到过一个现代语译版,词名译为《唐朝的钉梢》,词翻译地让我捧腹大笑。“夜赶洋车路上飞,东风吹起印度绸衫子,显出腿儿肥,乱丢俏眼笑迷迷。难以扳谈有什么法子呢?只能借着油腔滑调且钉梢,好像听得骂道“杀千刀”!
  
  这是鲁迅先生的谐译,这画面有点像纨绔子弟在调戏良家妇女了。不过将“太狂生”译为“杀千刀”,我个人觉得非常妙。“杀千刀”虽然字面意思看着吓人,但这话多半是用苏州的吴侬软语来说,实际力量很阴柔。一个女子若是翘着兰花指,点着情郎的额头这样燕啼莺啭地骂上一声。感觉上绝对没有愤怒成分,而是一种宜嗔宜喜的反应。正应了“打是亲骂是爱”,着实妙得很!
  
  评论这张
 
阅读(28)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017